تحولات لبنان و فلسطین

۱۷ اسفند ۱۳۹۵ - ۰۶:۰۶
کد خبر: 510556

شرکت خودروسازی سایپا برای جدیدترین محصول تولیدی خود یک نام انگلیسی انتخاب کرده اما تلاش کرده با تطبیق آن با نام چند روستا و محله و تپه، آن را واژه‌ای ایرانی جا بزند.

تکرار ماجرای مینیاتور برای کوییک

به گزارش مشرق، شرکت خودروسازی سایپا برای جدیدترین محصول تولیدی خود یک نام انگلیسی انتخاب کرده اما تلاش کرده با تطبیق آن با نام چند روستا و محله و تپه، آن را واژه‌ای ایرانی جا بزند.
پس از رونمایی از خودروی جدید سایپا با نام کوییک، مسئولان این شرکت دلیل این نامگذاری را اینطور توجیه کردند:
1.    «کوییک» نام خاص است که ریشه در فرهنگ ایرانی دارد.
2.    کوییک طایفه‌ای از ایل‌های کرد ایران است که تقربیاً 150 خانوار است و در ژاورود مسکن دارند. جالب آنکه بدانیم منطقه‌ی ژاورود یکی از سه منطقه‌ی اورامانات است که درمیان شهرهای سنندج سروآباد وکامیاران قرار گر فته است.
3.    روستایی از توابع بخش مرکزی شهرستان جاسک در استان هرمزگان ایران است که جمعیت آن ۵۷۹ نفر (۱۲۰خانوار) بوده‌است.
4.    در استان کردستان و بخش موچش شهرستان کامیاران نیز روستایی وجود دارد که نامش «کوئیک»، است. این روستا در دهستان عوالان قرار دارد و جمعیت آن ۷۶ نفر (۱۸خانوار) بوده‌است.
5.    نام روستای دیگری هم در شهر نقده «کوییک» است.
6.    نام تپه‌ی است مربوط به عصر مس قدیم (هزاره ۴ میلادی ) است که در شهرستان جوانرود، بخش روانسر، و در جوار روستای کوئیک واقع شده, این اثر به‌ عنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.
 
اما حقیقت آن است که تمامی موارد فوق برای انتخاب نام کوییک برای خودروی جدید سایپا صرفا توجیهاتی است که خلاف واقع هم است.
علت اصلی انتخاب نام کوییک برای خودروی جدید سایپا آن است که در زبان انگلیسی «Quick» به معنای سریع، چابک و تند است. در واقع سایپایی‌ها یک نام انگلیسی برای محصول جدید خود انتخاب کرده‌اند.
این در حالی است که سایپا  در سال 1389 خودروی فعلی تیبا را با نام خارجی مینیاتور رونمایی کرد که با تذکر رهبر معظم انقلاب اسلامی مجبور به تغییر آن شد.
در نوروز سال 1389 رهبر انقلاب در بازدید از نمایشگاه پیشرفت‌های صنعت خودروی ملی، هنگامی که به خودروی مینیاتور رسیدند، گفتند: «چرا مینیاتور؟» آقایی که داشت توضیح می‌داد گفت مینیاتور اسم نقاشی‌های ایرانی است و همه می‌دانند که ما منظور دیگری نداریم و چه و چه. رهبر خیلی با طمأنینه گوش دادند و گفتند: «این کلمه در زبان فرانسوی هم استفاده می‌شود. کلماتی هم وجود دارد که مال ماست اما آنقدر آنجا استفاده شده که دیگر خارجی محسوب می‌شود. حالا چرا مینیاتور؟ یک اسم دیگر انتخاب کنید که حرف و حدیث نداشته باشد.» آن مسئول خواست زبلی کند و اسم ماشین را از زبان رهبر بگیرد؛ پرسید: به نظر شما اسمش را چی بگذاریم؟ رهبر هم گفتند: «نمی‌دانم چی بگذارید ولی مینیاتور نه!»
 
پس از این تذکر رهبر انقلاب، مسئولان وقت شرکت سایپا مجبور شدند نام کاملا ایرانی تیبا را جایگزین مینیاتور کنند.
 
اما متاسفانه با گذشت چند سال از آن ماجرا، مسئولان شرکت سایپا مجددا به سراغ یک نام خارجی رفته‌اند و برای توجیه این کار خود، به دنبال کلمات مشابه آن در ایران گشته و به اسم چند روستا و محله و تپه رسیده‌اند و آنگاه در توضیحاتشان، این اسامی را دلیل انتخاب نام کوییک عنوان کرده‌اند. به عبارت دیگر سایپایی‌ها تلاش کرده‌اند با این کار برای اقدام نادرستشان، کلاه شرعی درست کنند.
 
این وادادگی مسئولان سایپا در حالی است که شرکت ژاپنی نیسان که اعتباری جهانی دارد، چند سال پیش برای یکی از خودروهای شاسی بلند خود، نام ایرانی قشقایی را انتخاب کرد. طراح این خودروی شرکت ژاپنی نیسان، مقاومت،چابکی و پایداری قشقاییان ایرانی را دلیل انتخاب نام «قشقایی» برای محصول این شرکت اعلام کرد.
 
اما گویا برخی مسئولان صنعتی کشورمان فاقد غیرت ملی هستند و تصور می‌کنند با انتخاب یک نام انگلیسی برای تولیدات ملی، به آن رنگ و اعتبار بیشتری ببخشند. 
 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.